KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
| Zeile 3: | Zeile 3: | ||
|Artikelname = Windurst Waters scoop | |Artikelname = Windurst Waters scoop | ||
|DE-Name = Windurst-Weiher-Knüller | |DE-Name = Windurst-Weiher-Knüller | ||
|JP-Name = 水の区の特ダネ | |JP-Name = 水の区の特ダネ | ||
|FR-Name = Dépêche des Canaux de Windurst | |FR-Name = Dépêche des Canaux de Windurst | ||
| Zeile 12: | Zeile 12: | ||
|Index FR = 34 | |Index FR = 34 | ||
|Typ = | |Typ = Temporary | ||
|Beschreibung = "The Great Beast...A Life In Ruins?"<br>...by Kyume-Romeh<br>The rumors of the great beast, said<br>to be sealed inside the Horutoto<br>Ruins, have died down.<br>But where does the fearsome beast<br>really lie? Kyume-Romeh finds out<br>in this exclusive report. | |Beschreibung = "The Great Beast...A Life In Ruins?"<br>...by Kyume-Romeh<br>The rumors of the great beast, said<br>to be sealed inside the Horutoto<br>Ruins, have died down.<br>But where does the fearsome beast<br>really lie? Kyume-Romeh finds out<br>in this exclusive report. | ||
|Beschreibung DE = „Das Große Biest...<br>Ein Leben in Ruinen?“<br>...von Kyume-Romeh<br>Die Gerüchte über das in den<br>Horototo-Ruinen eingeschlossene<br>Biest sind verstummt.<br>Aber wo ruht dieses schreckliche<br>Biest wirklich? Kyume-Romeh enthüllt<br>es in diesem exklusiven Bericht. | |Beschreibung DE = „Das Große Biest...<br>Ein Leben in Ruinen?“<br>...von Kyume-Romeh<br>Die Gerüchte über das in den<br>Horototo-Ruinen eingeschlossene<br>Biest sind verstummt.<br>Aber wo ruht dieses schreckliche<br>Biest wirklich? Kyume-Romeh enthüllt<br>es in diesem exklusiven Bericht. | ||
Aktuelle Version vom 15. November 2025, 01:05 Uhr
| Key Item: | ||
|
...by Kyume-Romeh The rumors of the great beast, said to be sealed inside the Horutoto Ruins, have died down. But where does the fearsome beast really lie? Kyume-Romeh finds out in this exclusive report. Ein Leben in Ruinen?“ ...von Kyume-Romeh Die Gerüchte über das in den Horototo-Ruinen eingeschlossene Biest sind verstummt. Aber wo ruht dieses schreckliche Biest wirklich? Kyume-Romeh enthüllt es in diesem exklusiven Bericht. ホルトト遺跡に封じられていたといわれる 恐ろしい獣。 そのウワサを聞かなくなって久しいが 獣はどこに消えたのだろうか? キューメローメが鋭く切る! by:キューメローメ(Kyume-Romeh) ... par Kyume-Romeh. La rumeur selon laquelle le grand monstre est enfermé dans les Ruines d'Horutoto, s'est tue. Mais où se tapit vraiment la terrifiante créature ? Kyume-Romeh élucide le mystère dans cet article exclusif. |
||
Informationen
| Verwendet im Auftrag |
Hinweise
- Systemdaten: Index EN = 34, Index DE = 34